27 de setembro de 2008

The GazettE - Kyomu no Owari Hakozume no Mokushi (Tradução)


Meus suspiros observados estão erguendo as sombras,

até minha expressão facial enfraquece.


A pele que não sai deste rosto retorcido.

Estou pondo aquela corda putrefata com uma violenta emoção silenciosa.


Meus olhos derramaram a verdade,

Amanhã abrindo sua boca que não tremia.


Não faço nada além de encarar essa pequena caixa.


A escuridão deposita-se até o fundo.


Dolorosamente encantado, estou me perguntando o "porquê".

Meus olhos inundados transbordaram, a que outra atração eu darei nascimento?

Eu aponto o fragmento projetado, para recebê-lo eu preciso revelar a raiz.


Que propósito eu tenho e o que eu quero carregar?

Do que a elucidação da minha alma sem sentido me salva?


Até mesmo essa pequena caixa.


A escuridão afunda cada vez mais.


Estou dolorosamente encantado com o "porquê".

Meus olhos inundados transbordam, continua se repetindo.

Dolorosamente, estou encantado com essa solidão.


O que meus olhos, que estão nada mais que nebulosos, deveriam procurar?


Composição: Aoi

Nenhum comentário: